علم الطب لدى الشيخ الرئيس ابو علي سينا في كتاب "القانون"

صدرت مجموعة كتاب "القانون" ذي المجلدات الثماني للشيخ الرئيس ابو علي سينا، مترجمة من قبل عبد الرحمن شرفكندي (هجار). وكتب الدكتور علي اكبر ولايتي مقدمة مسهبة لهذه المجموعة اشار فيها الى مكانة العلم والمعرفة في تاريخ الاسلام وايران. وكانت مؤلفات ابو علي سينا في علم الطب على مدى قرون من الزمن بمثابة كتب مراجع ومصادر في الجامعات العالمية.

 

 

وافادت وكالة انباء الكتاب الايرانية (ايبنا)، انه مر الف عام على حياة الفيلسوف والعالم والطبيب الايراني المعروف شيخ الرئيس ابو علي سينا حسين بن عبدالله بن سينا. وحالما يُذكر اسم ابن سينا في الكتب والتذكرات وفي الخطب والمحافل العلمية والادبية، فان ما يتداعى الى الاذهان غالبا هو كتاباه الخالدان اي "الشفاء" و"القانون".

 

ان عامة الناس في بلادنا الذين كان اجدادهم في الازمنة الماضية يقرأون مؤلفات ابن سينا ويستعملونها في الطب، هم اليوم على معرفة باسمه واصداء شهرته فقط... على مدى 10 قرون مضت منذ زمن حياة ابن سينا، ترجمت كتاباته الى اللغات الحية في العالم، درّست لمئات الاعوام في الجامعات ومدارس التعليم العالي في اوروبا، وتمت متابعة وتوسيع نظرياته وافكاره، وجرى تاسيس اركان الكثير من الفروع العلمية الجديدة في الغرب على اساس ذلك.

 

وقد جرى اعداد وكتابة ترجمات ناقصة باللغة الفارسية الى جانب تفاسير وتلخيصات مفيدة نسبيا لكتاب القانون، من ضمنها تفسير ابو عبيد عبدالواحد جوزجاني (في القرن الرابع الهجري)، شرح علي بن رضوان (القرن الخامس)، ملخص القانون لابن النفيس والذي طبع عام 1828 في الهند، خلاصة القانون لابي سعيد بن السرور الاسرائيلي السامري، وهنالك الترجمة الفارسية لكليات القانون لملا فتح الله بن فخر الدين شيرازي والتي طبعت عام 1927 في الهند، وتفاسير وحواشي اخرى في بعض نسخها الموجودة في مكتبات في ايران وخارجها.

 

وجاء في مقدمة الكتاب: انه بغية ترجمة كتاب القانون اطلعت على نسخ مختلفة له وقمت بمقارنتها مع بعضها بعضاً. للاسف هنالك تفاوت بين النسخ المتعددة لهذا الكتاب. وفي اللغة الانجليزية هنالك المجلد الاول في متناول اليد فقط وهو كذلك يختلف عن كتاب القانون المؤلف بالعربية. لذا اضطررت لاختيار احدى اشهر نسخ القانون (القانون في الطب، طبعة بولاق) واجريت عملية الترجمة والتحشية والتصحيح والتنقيح على اساسها. واينما كان التفاوت في الموضوع بين النسخ المختلفة ملحوظاً، ذكّرت بذلك في حاشية الصفحة او في نص الترجمة.

اذا كانت الرسالة الاهم للناشرين الايرانيين اصدار كتب تعمل على تقوية الهوية الوطنية والثقة بالنفس لدى جيل الشباب، فان خطوة دار النشر "سروش" في طبع واصدار "القانون في الطب" في العام 1983 وتجديد طبعه الان بعنوانه الجديد "القانون" اضافة الى مجلد "فهرسة موضوعية" ينبغي تقييمها على انها رد مسؤول لهذه الضرورة والحاجة لمعرفة الهوية في المرحلة الحساسة الراهنة.

 

واعتبر الدكتور علي اكبر ولايتي العضو الدائم ورئيس مجموعة الطب الاسلامي والطب التقليدي في اكاديمية العلوم الطبية في الجمهورية الاسلامية الايرانية، كتاب القانون بانه كتاب مهم ومعقد في الوقت ذاته. بناء على ذلك فان المتوقع كتابة شروح وتقارير متعددة حوله. الشروح المتعددة التي كتبت حول القانون تجعله ضمن اهم مؤلفات الحضارة الاسلامية وفي مستوى المؤلف الشهير لابن عربي في التصوف وهو فصوص الحكم.

 

ينبغي تقسيم شروح القانون الى عدة مجموعات: الشروح التي كتبت حول الكتاب او جزء منه، الخلاصات والتقارير التي اعدت من الكتاب وبالطبع ينبغي جعل هذه الى جانب الترجمات العديدة له. بروكلمان ومهدوي سعيا لاعداد فهرسة عن الشارحين للكتاب، ومن بينهم فخر الدين رازي، ابراهيم بن علي قطب المصري، قطب الدين شيرازي، ابو الفضل نامور سامري، سيد يد الدين كارزوني، محمد آق سرائي، حكيم علي جيلاني، ضياء الدين شجاعي.

 

الفهرسة التي يقدمها مهدوي عن شارحي كتاب القانون، مع الفهرسة المعدة من قبل بروكلمان، تشير الى ان عدد شارحي الكتاب يتجاوز العشرين شخصاً والعشرين عنواناً. الى جانب هذه الشروح ينبغي الاشارة ايضاً الى خلاصات اعدت من كتاب القانون. نعرف على الاقل خمس خلاصات للكتاب، خلاصة اعدها الطبيب الشهير في القرن السادس شرف الدين ايلاقي باسم "الموجز في القانون"، خلاصة ابن النفيس باسم "تنقيح القانون"، وخلاصة معدة من قبل ابن سعيد الاسرائيلي، ولكن لا شك ان الخلاصة الاهم هي التي اعدها عن هذا الكتاب محمود جغميني باسم "مختصر القانون".

 

سعى جغميني في 10 مقالات لاعداد تقرير مختصر عن القانون. "المختصر في القانون" راج سريعاً بين اطباء وعلماء العهد الاسلامي وتم اعداد العديد من النسخ الخطية منها. الى جانب الترجمات التي تمت لكتاب القانون نفسه بالفارسية، فقد تمت ترجمة "المختصر في القانون" الى الفارسية ايضاً، ومن اللافت بطبيعة الحال ان النص العربي لكتاب "المختصر في القانون" تم نظمه شعراً من قبل سيفي قزويني الذي كان يعرف باسم مفرح القوام.

 

النص الكامل للقانون، او اجزاء منه تمت ترجمته الى الفارسية مراراً. ومن ضمن هذه الترجمات الفارسية ينبغي الاشارة الى ترجمة النص الكامل بواسطة ملا فتح الله شيرازي في القرن العاشر، ترجمة قسم الحميات (الكتاب الرابع) بواسطة الحكيم محمد شريف خان، وترجمة النص الكامل بواسطة الحاكم الجيلاني. وهنالك ايضاً عدة ترجمات فارسية مجهولة لكتاب القانون. وقد تمت ترجمة الكتاب الى التركية مرة واحدة ايضاً وكانت من قبل مصطفى ملتوقادي في عهد السلطان مصطفى الثالث.

 

النص العربي لكتاب القانون طبع مراراً. وتمت الطبعة الاولى للنص العربي في العام 1593 في روما، وهي الطبعة التي ادت الى انتشار القانون بكثرة في اوروبا وفي المدارس الطبية فيها. الترجمات الاوروبية جرت على العموم بناء على هذه الطبعة ايضاً. الطبعة الشهيرة الاخرى للقانون كانت في مطبعة بولاق (في العهد العثماني) في العام 1294 هجري قمري. لهذه الطبعة شهرة واسعة جداً في الدول الاسلامية، رغم ان عدداً من صفحات بداية الكتاب قد سقطت. طبعة بولاق لكتاب القانون تمت اعادة طبعها كما هي بالضبط في بيروت عام 2000. افضل طبعة لكتاب القانون وهي بالطبع منقحة وكاملة، اجريت بواسطة ادوارد قش في بيروت عام 1987.

 

المجموعة الحالية، هي تصحيح وترجمة بسيطة وعصرية لاشهر نسخة للقانون اي نسخة طبعة "بولاق" من قبل عبدالرحمن شرفكندي

(هجار)، حيث تعاونت فيه مجموعة من المتخصصين في اعداد وصياغة الحواشي والملاحظات ومقارنة بعض مواضيع الكتاب مع الطب الحديث.

 

طبعات هذا الكتاب العديدة لقيت لحد الان اقبالاً من لدن الطب التقليدي وطب الاعشاب في ايران ونفذت نسخها في الاسواق واصبحت نادرة على وجه السرعة. الطبعة الجديدة لهذه المجموعة التي تضم ثماني مجلدات صدرت بتعديل في العنوان من "القانون في الطب" الى "القانون" بالاضافة الى فهرسة موضوعية عن الاجسام والامراض والادوية، وذلك اثر الطلبات المكررة من جانب الناشطين في مجال الكتب الطبية. وتم اعداد مجلد الفهرسة من قبل محترم علائي بخش.

 

المجلد الاول لكتاب القانون تم تاليفه في اطار اربعة اقسام، الاول؛ في وصف علم الطب ومواضيعه في الامور الطبيعية (يشمل 6 تعاليم). الثاني في الامراض واسبابها وعلاماتها ( يشمل 3 تعاليم). الثالث في الصحة والمرض وحتمية الموت (يشمل فصلاً و 5 تعاليم) والرابع في دراسة انواع المعالجات حسب الامراض العامة (يشمل 32 فصلاً). تعريف الطب، المزاج، الاخلاط، شرح العظام، دراسة عن العضلة والعصب، معالجة ذوي الامزجة الحارة، معالجة ذوي الامزجة الباردة، الامراض الناجمة عن سوء المزاج، الحجامة و.... تعد من ضمن الاقسام المختلفة للمجلد الاول لكتاب القانون.

 

المجلد الثاني يختص بالادوية المفردة. معرفة مزاج الادوية المفردة، معرفة مزاج الادوية المفردة عن طريق التحليل، معرفة مزاج الادوية المفردة عن طريق الاختبار، معرفة تاثير الادوية المفردة، الحالات التي تؤثر على الادوية من الخارج، قطف الاعشاب الدوائية وحفظها، تاثيرات الزينة وتطبيقاتها في التجميل، الاستعمالات في الامراض، الاورام والبثور، متعلقات المفاصل، العين، الصدر واعضاء الجهاز التنفسي، الاعضاء المختصة بالغذاء، والاعضاء الدافعة للفضلات، و... تعتبر من الاقسام المختلفة للمجلد الثاني.

 

المجلد الثالث يتضمن 12 قسما. امراض الراس والدماغ، امراض الاعصاب، في شرح العين وامراضه، الاذن، الفم واللسان، الاسنان، اللثة والشفة، الحلقوم، الرئة والصدر، القلب والثدي وحالات ذلك، تعد من ضمن اقسام هذا الكتاب. امراض الراس التي تسبب الحوادث للدماغ. المزاج السليم والمزاج غير السليم والذي يتاثر بسهولة والذي يتاثر بصعوبة، انواع الام الراس التي تحدث نتيجة لسوء المزاج، ضعف قوة البصر والذي من المحتمل ان العديد من الاسباب تكمن وراءه، و... تعد من ضمن الاقسام المختلفة للمجلد الثالث.

 

الجلد الرابع يتضمن اربعة اقسام. المرئ والمعدة، الكبد وكيفيته، كيس الصفراء، الامعاء والمقعد، تعد من ضمن الاقسام الاربعة لهذا المجلد. شرح المرئ والمعدة، العلامات السيئة للمزاج الحار للمعدة، الم المعدة وفقدان الشهية للاكل، امراض المعدة، الاشياء غير الملائمة والمؤذية للكبد، الاورام والتمزقات في الكبد، شرح كيس الصفراء وحالة اليرقان، علاج خاص لكل من انواع الاسهال و... تعد من ضمن الاقسام المختلفة للمجلد الرابع.

 

المجلد الخامس لهذا الكتاب يتضمن 6 اقسام وهي، امراض المقعد، حالات الكلية، المثانة والبول، الجهاز التناسلي للرجال، انجاب الاطفال، الامراض الثابتة في اطراف البدن، تعتبر من ضمن اقسام هذا المجلد. شرح الكلية، نحول الكلية، علاج الكلية بصورة عامة، علامات وجود حصى الكلية، الادوية التركيبية في علاج حصى الكلية والمثانة، الحفاظ على الجنين لكي يلد سالماً، الولادة الطبيعية وغير الطبيعية، علاج المفاصل الجافة والمتحجرة، تعد من ضمن اقسام المجلد الخامس لهذا الكتاب المرجع.

 

المجلد السادس لهذا الكتاب يتضمن خمسة اقسام. الحميات بصورة عامة، تخمين وضع المريض من حيث الاعراض، الاورام والبثور، انفصام الاربطة ما عدا الكسر والربط والتجبير، تعد ضمن الاقسام الخمسة للكتاب. تبديل الحمى البسيطة الى حالات اخرى، ما هو الانتان وكيف يظهر، بدء المرض وتقييم يوم الازمة، نظام التغذية للمتعافي من المرض حديثاً، علاج البثور النملية من نوع الجاورس، علاج الطاعون، علاج الجروح، علاج تمزق الشريان و... تعتبر ضمن الاقسام المختلفة لهذا المجلد.

 

المجلد الثامن للكتاب مختص بالفهرسة الموضوعية، وجاء تحت اسم الفهرسة الموضوعية للقانون في الطب ويضم اكثر من 52 الف عنوان وارجاع، بحيث يسهل الوصول الى الصفحة التي تتضمن اسم المرض او الدواء او العضو الخاص من الجسم، ويمكن ان تكون هذه الفهرسة ايضاً ذات فائدة لمؤلفي المعاجم والمؤسسات التي تنشط في مجال كتابة المصطلحات. هذا المجلد يضم ثلاثة اقسام؛ شرح اجهزة واعضاء الجسم، والمرض، والدواء. هذه الاقسام الثلاثة تشكل المواضيع الاصلية للفهرسة الموضوعية للقانون في الطب. وتم اعداد هذا المجلد من قبل محترم علائي بخش.

 

كتاب القانون في الطب للشيخ الرئيس ابو علي سينا بمجلداته الثماني والمترجم من قبل عبدالرحمن شرفكندي (هجار) ومقدمته التي كتبها الدكتور علي اكبر ولايتي، صدر من قبل دار النشر "سروش" بالتعاون مع مؤسسة المعرفة الكبرى للغة الفارسية وتبلغ قيمة النسخة الواحدة منها 450 الف ريال.

 

 

 

 

المصدر: ايبنا

 

 

 

 

Aug 28, 2010 09:56
انقر فوق حساب : 265

مؤسسه ابن‌سينا الثقافية والعلمية - ساحة قبة ابن‌سينا - ايران - ص.ب: ١١٣٦ 

٩٨٨١٣٨٢٦٣٢٥٠+  -  ٩٨٨١٣٨٢٧٥٠٦٢+

 

info@buali.ir